Italy  

Рождественские праздники – это время радости и торжества, но за сверкающими огнями и подарками скрываются сложные слои человеческой психики. В этой статье мы погрузимся в историю рождественских праздников и их символов, исследуя, как через эти традиции проявляются бессознательные темы.

ИСТОРИЯ РОЖДЕСТВА

Происхождение Рождества тесно связано с христианским празднованием рождения Иисуса Христа. Традиционная дата праздника – 25 декабря, хотя нет никаких исторических свидетельств, подтверждающих, что именно в этот день родился Иисус. Выбор такого дня часто связывают с древнеримским праздником Sol Invictus (Непобедимое солнце), который приходился на 25 декабря и отмечал возрождение бога Митры, божества, олицетворяющего солнце, которое начинает светить сильнее после зимнего солнцестояния в конце декабря.
Происхождение термина «Рождество», с другой стороны, происходит от латинского слова «Nativitas», означающего «рождение» и относящегося к празднованию дня рождения Иисуса. Несмотря на свою христианскую природу, праздник Рождества вобрал в себя различные традиции и символы из существовавших ранее языческих праздников, таких как римские Сатурналии (проводившиеся около 25 декабря) и праздники зимнего солнцестояния в различных культурах.

Saturnalia Romano

Картина, изображающая празднование Сатурналий


Со временем Рождество превратилось в праздник, богатый как религиозными, так и светскими традициями, который отмечается по всему миру с различными обычаями, подарками, украшениями и песнопениями. Хотя популярность Рождества тесно связана с христианством, на протяжении веков этот праздник приобрел более широкое культурное измерение, включающее множество различных традиций и влияний.

ИСТОРИЯ РОЖДЕСТВЕНСКИХ СИМВОЛОВ

Давайте рассмотрим происхождение рождественских символов и то, как они развивались на протяжении веков и укоренились в коллективной культуре.

САНТА-КЛАУС

Происхождение Деда Мороза уходит корнями в различные традиции и мифологические фигуры. Один из самых известных предшественников – Святой Николай, епископ IV века, известный своей щедростью. На протяжении веков фигура святого Николая адаптировалась и соединялась с другими традициями, в результате чего появился тот приветливый персонаж, которого мы знаем сегодня как Деда Мороза.

San Nicola

Святой Николай


Но только благодаря рекламным кампаниям Coca-Cola в XX веке сформировался современный образ Деда Мороза, изображаемого в виде крепкого, веселого мужчины в красной одежде. Следует отметить, что, хотя компания Coca-Cola помогла популяризировать образ Деда Мороза, ассоциация красного цвета с его фигурой возникла еще в более ранние времена. Однако рекламная кампания Coca-Cola расширила рамки этого образа и сделала его одним из самых узнаваемых рождественских символов в мире.

 

Pubblicità della Coca Cola dopo il 1930

Реклама Coca Cola после 1930 года

РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ВЕРТЕП

Происхождение христианского рождественского вертепа приписывают святому Франциску Ассизскому, который признан вдохновителем этой традиции. В 1223 году святой Франциск решил организовать живое представление Рождества Иисуса во время рождественской полуночной мессы. Эта месса проходила в скальной пещере недалеко от Греччо, расположенной в Сабинских горах в Италии.
Святой Франциск установил живую сцену Рождества с настоящими людьми и животными, чтобы воссоздать сцену Рождества, с целью позволить ощутить смысл Рождества и рождения Иисуса Христа более осязаемо и с участием.
Однако эта традиция имеет гораздо более древние корни. На саркофаге дохристианского происхождения, найденном в деревне Бовиль-Эрника в провинции Фрозиноне, выгравировано изображение Рождества Христова, датируемое многими веками до рождения святого Франциска. Гравировка была датирована 330/350 гг. до н. э. и свидетельствует о том, что «изобретение святого Франциска» было подкреплено уже существующими традициями.

Immagine del sarcofago presa da cicioriaturismo.it

Изображение саркофага взято из cicioriaturismo.it


Более того, этимологическое происхождение слова «вертеп» происходит от латинского praesaepe, состоящего из терминов praes (перед) и saeps (ограда). Его буквальное значение – «перед оградой». Это название происходит от языческой традиции, согласно которой в дни Сатурналий римские семьи дарили в знак благодарности статуэтки под названием «sigilla», изображавшие известных божеств или умерших предков.
По традиции дети полировали и помещали эти статуэтки внутрь шкафа (saepes), создавая композицию, которая оставалась в римских домах на протяжении всех Сатурналий. Лишь много веков спустя, в христианскую эпоху, слово «вертеп» приобрело значение «перед хлевом».

Sigillaria

Sigillaria

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ЁЛКА

Использование рождественской елки восходит к древним языческим традициям Северной Европы, где дерево символизировало возрождение природы во время зимнего солнцестояния. В Германии XVI века люди начали украшать елку свечами и сладостями, и именно из Германии традиция рождественской елки начала распространяться по всему миру. Этому распространению способствовала сначала королевская свадьба английской королевы Виктории и немецкого принца Альберта Саксонского, а в более поздние времена – массовая иммиграция немцев в США.
С течением десятилетий стал распространяться обычай украшать елку стеклянными шарами, и в конце концов это сделал Томас Эдисон, который в 1882 году украсил первую елку электрическими огнями в своем нью-йоркском доме.

primo albero di Natale con illuminazione elettrica

Первая рождественская елка с электрической иллюминацией

ОБМЕН ПОДАРКАМИ

Истоки рождественского обмена подарками уходят корнями в древние традиции, связанные с праздниками различных культур на протяжении веков. Одним из наиболее значимых вкладов являются уже упомянутые Сатурналии, римские праздники, включавшие обмен подарками как символ процветания и доброй воли. Аналогичным образом, период зимнего солнцестояния, имеющий особое значение во многих древних культурах, был связан с обрядами возрождения и празднованиями, а обмен подарками символизировал щедрость и взаимопомощь в самые холодные и темные месяцы года. Наконец, легенда о Святом Николае, епископе IV века, известном своей щедростью, помогла сформировать обычай дарить подарки, вдохновляя на концепцию дарения, не ожидая ничего взамен. Со временем эти влияния слились воедино, что привело к появлению современной традиции обмена подарками в рождественский сезон.

РОЖДЕСТВО И КОЛЛЕКТИВНОЕ БЕССОЗНАТЕЛЬНОЕ

Рождество с его вечными традициями и символами можно интерпретировать в свете концепции «коллективного бессознательного», предложенной Карлом Густавом Юнгом. Некоторые рождественские символы, такие как елка, Дед Мороз и Рождественский вертеп, можно рассматривать как архетипы, укоренившиеся в нашем сознании и отражающие общие человеческие переживания и стремления.
Дед Мороз представлен как ласковый и щедрый отец, который поощряет детей за их положительное поведение. Его символическое присутствие проявляется как авторитет, воплощающий такие фундаментальные ценности, как справедливость и мудрость, способствуя тем самым усвоению основных принципов, определяющих физиологические отношения с Законом и Реальностью. Получение подарка представляет собой важный момент удовлетворения для детей, материальное вознаграждение, которое подчеркивает успех в интроекции преобладающих социальных норм. Кроме того, рождественские ритуалы, такие как обмен подарками или украшение елки, служат мостиками между индивидом и коллективом, давая ощущение непрерывности и связи.
В заключение следует отметить, что рождественские праздники, уходящие корнями в древнюю традицию празднования окончания зимнего солнцестояния, представляют собой символический момент перехода, мост между завершающимся годом и годом грядущим.
Таким образом, Рождество на протяжении веков воплощает в себе жизненный импульс, который проявляется в стремлении к личной связи и росту, а также в праздновании новых начинаний в контексте символического и социального обновления. Свет и тепло, исходящие в этот период, могут служить катализатором социальной сплоченности и единства семьи, создавая богатую синергию, стимулирующую обмен привязанностями и создание общих воспоминаний.

© Lucrezia Zangrilli

 Adattamento del testo in lingua russa: Nadezhda Teplova
Адаптация текста на русский язык: Теплова Надежда

Italy